Modelo 214A - "Fastwire" Modem de Corta Distancia
Manuál de Operación
1.0 Descripción
El Modelo 214A "Fastwire" Modem de corta distancia permite transmisión en "full duplex" hasta 38.4 KBPS por un solo par de alambres torcidos. Transmisión por un solo par es posible con la tecnología que hemos diseñado en esta unidad.
2.0 Especificaciones
2.1 Interfáz
RS-232-CCITT V.24 : Pines 2 y 3 transmisór y receptór de data, selecionado por un interruptór. Pin 1, Frame Ground. Pin 7, Signal Ground. Pines 4 y 5 están conectados juntos y los pines 6, 8, y 20 también estáa conectados juntos.
2.2 Formato de 2 Transmisión - Asincrónico," full duplex"
2.3 Velocidad de Data - .3 a 38.4 KBPS
2.4 Líneas de Control - CTS (Pin 5) y RTS (Pin 4.) están conectados juntos. DSR (Pin 6) y DCD (Pin 8) y DTR (Pin 20.) están conectados juntos.
2.5 Modo de Transmisión - Full Duplex, 2 alambres torcidos (Unconditioned Dry Twisted Pair)
2.6 Nivél de Transmisión - 1.5mW atraves de 120 Ohms.
2.7 Distáncia de Transmisión -
| Wire Gauge |
Distancia |
| 26GA |
1.5 millas |
| 22GA |
3 millas |
2.8 Conectór
RS-232 : 214AM = DB-25M; 214AF = DB-25F
Línea : Terminales de tornillos y RJ-11 jack
Energía : 3.5 mm
2.9 Energía - El Modelo 214A viene con un transformadór de 115VAC con la opción para 220VAC.
2.10 Indicadores - Ready LED - indica cuando hay coneción válida entre las dos unidades.
2.11 Interruptores
DTE/DCE - Invierte los pines 2 y 3 para acomodar el equipo a cual se conecta.
Master/Slave - Una unidad es "Master" y la otra tiene que ser "Slave".
2.12 Tamaño - 2" W x 3.5" L x .875"H
2.13 Ambiente - 0° to 50° C, 0 to 95% RH non-condensing.
3.0 Instalación
3.1 Interfáz Digital - El Modelo 214 se puede ordenar con el conectór DB25 macho o hembra. El Modelo 214AM viene equipado con un DB-25 macho y el 214AF viene con el conectór DB-25 hembra.
3.2 Interfáz Análogo - Esta coneción viene con dos terminales de tornillos marcados + y - y un RJ-11 phone jack (Mire el dibujo). Cuando se conec-tan las dos unidades, el punto positivo (+) se conecta al otro punto positivo (+) y los negativos juntos. El cable que use debe de ser de buena calidad y par torcido. Vea el dibujo cuando use cable para los conectores RJ-11.

4.0 Operación
El Modelo 214 viene con dos interruptores marcados DTE/DCE y Master/Slave, y un LED marcado "READY."
4.1 DTE/DCE - El DTE/DCE permite invertir los Pines 2 y 3 en el lado de RS-232. En DTE el pin 2 es la salida del Modem y pin 3 la entrada, en eata posición se puede conectár a un Modem. En DCE puedes conectarlo a un Terminal o un PC.
4.2 Master/Slave - Cuando los Modelos 214 estan conectados en un sistema uno de ellos tiene que estár en "Master" y el otro en "Slave".
4.3 Ready LED - Cuando el enlace de transmisión están conectados el "Ready LED" se enciende en amboas unidades informando al usuario que las unidades se están comunicando.
5.0 Buscando Fallas
Si el "READY LED" no está encendido busque lo siguiente:
1. No hay energía - el transformador no está enchuflado o defectuoso.
2. Las coneciones en los tornillos o el RJ-11 no están conectadas bién.
3. Interruptór "Master/Slave" no está en la propia posición.
4. Una o ambas de las unidades está defectuosa.
6.0 Asignación de los Pines del Conectór
| Pin |
EIA |
CCITT |
Name |
| 1 |
AA |
101 |
** Frame Ground |
| 2 |
BA |
103 |
* Transmit Data |
| 3 |
BB |
104 |
* Receive Data |
| 4 |
CA |
105 |
*** Request to Send |
| 5 |
CB |
106 |
*** Clear to Send |
| 6 |
CC |
107 |
**** Data Set Ready |
| 7 |
AB |
102 |
** Signal Ground |
| 8 |
CF |
109 |
**** Data Carrier Detect |
| 20 |
CD |
108.2 |
**** Data Terminal Ready |
* Estas señales se pueden invertir usando el interruptór DTE/DCE.
**, ***, **** Conectados juntos
7.0 Energía
La energía para el Modelo 214 se obtiene de un pequeño transformadór que provee +9VDC @ 300 mA.
8.0 Ayuda
Si necesita ayuda llame a Telebyte Customer Service a (631) 423-3232 o FAX (631) 385-8184 o e-mail a support@telebyteusa.com
GARANTÍA
Telebyte garantiza que el equipo no tiene defectos en material o en hechura de labor manual bajo uso normal y apropiado, des-pues que esté en su condición originál sin modificaciones, por 12 meses, a partír de la fecha de entrega para el uso. La única obligación de Telebyte, bajo esta garantía, sera el proveér partes y labor para la reparación o sustitución de productos que Telebyte encuentre defectuosos en el material o labor manual durante el periodo de garantía. Las reparaciones garantizadas se harán en el sitio de manufactura. El equipo aprobado a ser devuelto para el servicio garantizado deberá devolverse FOB a la factoría Telebyte y será entregado de nuevo por Telebyte, transportacion paga, excepto a sitios no continentales USA. Estas entregas se harán COD con cargos de transportación, de importación y exportación.
Esta garantía sustituye toda las otras garantías expresadas o implicadas, estatutario o de cualquier otra manera, incluyendo cualquier garantía implicada de comercialismo o apropiada para algún objetivo particular. Telebyte no será responsable por daños sostenidos por el detallista o cualquier otro individuo que resulten o se relacionen a la deficiencia del equipo, in-cluyendo, pero no limitado a daños condicionales, ni tendra Telebyte ninguna obligación por atrasos en reponer o reparar el equipo.
Equipo fuera del periodo de garantía puede devolverse al sitio de servicio al cliente en Greenlawn N.Y. cargos pagos según de-scribimos antes. Los gastos de embarque del equipo devuelto serán cargados al cliente. La unidád reparada tendrá un periodo de ga-rantía de 90 dias. En los casos en que se encuentre el equipo sin fallas, se reducirá el cargo para cubrir el trabajo manuál, las prue-bas y el empaque.
Aunque el equipo esté en garantía o no, el número de autorización de material devuelto (RMA) es necesario y puede obtenerlo lla-mando a Telebyte, al departamento de servicios al cliente o a su gerente de ventas, teléfono 631-423-3232 o 800-835-3298, fax 631-385-8184 o e-mail sales@telebyteusa.com. El número de referencia (RMA) debe ser escrito por afuera del paquete.
Document No. 0315-0090s/Rev. B
