Modelo 431 - Modem Sincrónico de corta distancia y alta velocidád
Manuál de Operación


Tabla de Contenido

1.0 DESCRIPCIÓN GENERAL
2.0 ESPECIFICACIONES
3.0 INSTALACIÓN
4.0 OPERACIÓN 'LOOPBACK'
5.0 AYUDA
GARANTÍA



1.0 Descripción Generál

El Modelo 431 es un Modem sincrónico de corta distancia que usa la tecnología de 'ISDN' y las tecnícas asociadas con estas señales. La linea de interfáz permite operación 'Full Duplex' por solo un par de alambres torcidos (TP) y la salida de este Modem es el interfáz de 'ISDN' circuito 'U' que usa el 'Manchester Coding' en la linea de dos hilos. La velocidád de la linea es 160 Kbits/sec.

El interfáz al usuario del Modelo 431 es V.35, con un conectór de DB-25. La velocidád de bitios en esta interfáz puede ser selecionada desde 2.4 a 128 KBPS. El Modelo 431 también permite transmitír una señal de contról del punto 4, RTS, al otro Modem la cual se recibe como punto 5, CTS. El Modem incluye diagnósticos para prueba en 3 modos 'LoopBack'. Los 3 modos se pueden iniciár del panél del frente. La prueba 'LoopBack' locál o remota tambien se puede iniciár por medio de líneas de señal por el interfáz del usuario.

2.0 Especificaciones

2.1 Interfáz V.35
Data: sincrónica, punto a punto, 'Full Duplex'
Velocidád de Bitios: 2.4, 4.8, 9.6, 19.2, 38.4, 64 y 128 KBPS
Reloj de transmisión: Interno 2.4 a 128 KBPS; Externo 2.4 a 38.4 KBPS
Interfáz: V.35 en conectór DB-25
CTS - señal de contról: Constante - se activa cuando DCD es activado.
RTS Locál: Se activa después que RTS y DCD sean activado con tiempo de atrraso controlado con un Puente
RTS Remoto: Activado después de la recepción de la señal remota y DCD
Velocidád de señal de contról: 8 kHz
Tiempo de atraso de RTS/CTS: 0, 7, 60 milisegundos
DSR(6) esta conectado a DTR(20)

2.2 Línea de Interfáz

Nivél de transmisión: 1.5 mW através de 120 Ohms
Línea de Interfáz: 2 alambres con tierra opcionál
Conectór de Línea: Conectór RJ-11 y terminales de tornillos
Requisitos de Línea: Metálico sin bobinas, continuidad DC no es requerida
Aislación de Línea: 500 VDC, acoplado con transformadór
Distancia de transmisión:

22AWG
Min-Típica
24AWG
Min-Típica
26AWG
Min-Típica
4.8-6.0 3.2-4.0 2.4-3.0 KMs
3.0-3.6 2.0-2.5 1.5-1.8 Millas

2.3 Especificaciones Generales

Indicadores LED:
PWR - Power (Energía)
TD -
RD - Receive data
RTS - Request to send
CTS - Clear to send
DCD - data carrier detect
TMI - Test mode indication (indicador de modo de prueba)
Modos 'LoopBack': Contról por el panél del frente - Locál, Líneas Análogas y Remoto; Contról por líneas de Interfáz - Locál y Remoto
Energía: 115 voltios, 60 Hz, 5 Vatios (Opcionál 220 voltios a 50 Hz)
Tamaño: 6.75"W x2"H x 9"D (17.1cm W x 5cm H x 22.8cm D)
Temperatura de Operación: 0° to 50° C, Humedad - hasta 95% sin condensación

3.0 Instalación

3.1 Lista para coneción rápida, los párrafos 3.2 al 3.7 son mas detallados


1. Los conmutadores del panél del frente deben de estár para afuera, como los enviamos de fábrica.
2. El conmutadór 'Master/Slave', en un Modem como 'Master' y en el remoto como 'Slave'.
3. El conmutadór rotativo en el panél de atrás a la velocidád requerida (Factoría en 38.4 KPBS).
4. El puente JP2 interno para la señal de operación requerida. (Factoría en 'Constant').
5. El puente JP4 interno para la señal de reloj requerida. (Factoría Interno).
6. El puente JP3 interno para el tiempo de atraso de RTS/CTS. (Factoría 0 milisegundos).
7. Conecte el par de alambres torcidos a la línea de interfáz.
8. Conecte el equipo del usuario V.35 al conectór DB-25.
9. Conecte el transformadór de energía al equipo y después a la fuente de alimentación.

3.2 Coneción a la línea de Interfáz

Esta línea debe ser conectada por un par de AWG 22 cable torcido. Las especificaciones de distancia se refieren a cable sin blindaje. Un cable blindado se puede usar pero la distancia de transmisión será mas corta. Los alambres deben ser conectados a los tornillos marcados + y - o al conectór RJ-11. Aunque los terminales estan marcados con la polaridad, no es importante mantener la polaridad entre los dos Modems.

Si va a usar el conectór RJ-11 para conectar la línea, los alambres se conectan a los 2 puntos de afuera, los 2 puntos del medio están conectados a tierra y se pueden usar para conectár al equipo del usuario pero esto no es requerido en el Modelo 431.



3.3 Interfáz V.35

El interfáz V.35 es un conectór DB-25. Aquí le presentamos la tabla de las funciones de los puntos, los numeros correspondientes y su origen:

Función de Señal Abreviación Punto Fuente
Transmit Data + TD+ 2 Usuario
Transmit Data - TD- 14 Usuario
Receive Data + RD + 3 Modem
Receive Data - RD - 16 Modem
Transmit Clock External + TCE+ 24 Usuario
Transmit Clock External - TCE- 11 Usuario
Transmit Clock Internal + TCI + 15 Modem
Transmit Clock Internal - TCI - 12 Modem
Receive Clock + RCK+ 17 Modem
Receive Clock - RCK- 9 Modem
Request to Send RTS 4 Usuario
Clear to Send CTS 5 Modem
Data Terminal Ready DTR 20 Usuario
Data Set Ready DSR 6 Modem
Data Carrier Detect DCD 8 Modem
Local Loopback LL 18 Usuario
Remote Loopback RL 21 Usuario
Test Mode TM 25 Modem
Frame Ground FGND 1 Usuario/Modem
Signal Ground SGND 7 Usuario/Modem

Las funciones de los puntos con la polaridád marcada son pares diferenciales. Las otras sin polaridad son señales sencillas con relación a tierra.

3.4 Fuente de Energía

El transformadór de energía es suplido con el Modelo 431. Asegúrese que el voltaje del transformadór es el propio para su area. Conecte el conectór redondo, DIN, a la unidád entonces a la fuente de alimentación.

3.5 Puentes Internos

Se encuentran 3 grupos de Puentes dentro del Modelo 431. Para cambiarlos haga lo siguiente:

1. Desconecte el transformadór de energía.
2. Remueva el tornillo debajo del Modelo 431.
3. Quite la cubierta de arriba de la unidád.
4. Localize los puentes y seleccione los que necesite.
5. Reemplaze la cubierta con el tornillo.

El primer grupo de Puentes cambia la manera de activár CTS. Estos se conocen come JP2 en la placa de circuitos. Vea la tabla para poder seleccionár. La factoría los pone como CONST.

PUENTES JP2
Nombre del Par Funcion
CONST CTS se activa después que DCD se activa.
RTSR CTS se activa después que RTS del Modem remoto se activa.
RTSL CTS se activa después que RTS se activa con el tiempo de atraso y DCD este activo.

El segundo grupo de Puentes selecciona la fuente de pulsos de reloj. Estos se conocen como JP4. Vea la tabla para poder seleccionár. La factoría selecciona INT.

PUENTES JP4
Nombre del Par Fuente de Reloj para Transmisión
REC Reloj recibido
EXT Reloj del usuario
INT Reloj del Modem

El tercer grupo de Puentes selecciona el tiempo de atraso de RTS/CTS cuando el Modem esta en el modo RTSL. Estos se conocen como JP3. Estos estan nombrados como 0, 7 y 60. Estos números representan el tiempo de atraso en milisegundos. La factoría los deja en 0 milisegundos.

3.6 Conmutadór 'MASTER/SLAVE'

Un Modelo 431, en un par de los Modems conectados tiene que estar en 'MASTER' y el otro en 'SLAVE'. Este conmutadór se usa solamente para los circuitos internos y no tienen nada que ver con las unidades del usuario.

3.7 Velocidád de los Bitios

La velocidád de los Modems tiene que ser iguál que la velocidád del equipo a cual están conectados. En el panél de atrás del Modem hay un Conmutadór Rotativo que selecciona la velocidád de los Bitios. Aqui está la tabla para seleccionár la velocidád:

Velocidád en KBPS Posición
2.4 0
4.8 1
9.6 2
19.2 3
38.4 4
64 5
128 6

4.0 Operación de 'LOOPBACK'

Hay 3 modos diferentes de 'LoopBack' en el Modelo 431. Estos se usan para buscár problemas que estén causando fallas en la comunicación. Los tres se pueden activár con los conmutadores del panél del frente. Dos de ellos , Locál y Remoto, adicionálmente, se pueden activár por las líneas de interfáz del usuario. Estos se activan poniéndose un voltaje positivo en las líneas LL o RL. Cualquiér activación de 'LOOPBACK' enciende el LED 'TM' en el panél del frente y pone un voltaje positivo en el punto 25 del conectór DB-25.

Nombre Interfáz Descripción de Data
Locál 18 Data del Usuario, interno al Modem, es devuelta al usuario probando el interfaz V.35
Analogo ninguno Data del usuario, interno al Modem, es devuelta al usuario probando hasta las líneas de salida.
Remoto 21 Data del usuario es transmitida al Modem remoto y devuelta al Modem de origen y al usuario.

5.0 Ayuda

Si necesita ayuda para la instalación de este equipo por favór comuníquese con el gerente de servicios técnicos de Telebyte Technology. Teléfono 631-423-3232 ext. 432, fax 631-385-8184 o internet support@telebyteusa.com



GARANTÍA

Telebyte garantiza que el equipo no tiene defectos en materia o en hechura de labor manual bajo uso normal y apropiado, despues que esté en su condición originál sin modificaciones, por 12 meses, a partír de la fecha de entrega para el uso. La única obligación de Telebyte, bajo esta garantía, sera el proveer partes y labor para la reparación o sustitución de productos que Telebyte encuentre defectuosos en el material o labor manual durante el periodo de garantía. Las reparaciones garantizadas se harán en el sitio de manufactura. El equipo aprobado a ser devuelto para el servicio garantizado deberá devolverse FOB a la factoría Telebyte y será entregado de nuevo por Telebyte, transportacion paga, excepto a sitios no continentales USA. Estas entregas se harán COD con cargos de transportación, de importación y exportación.

Esta garantía sustituye toda las otras garantías expresadas o implicadas, estatutario o de cualquier otra manera, incluyendo cualquier garantía implicada de comercialismo o apropiada para algún objetivo particular. Telebyte no será responsable por daños sostenidos por el detallista o cualquier otro individuo que resulten o se relacionen a la deficiencia del equipo, incluyendo, pero no limitado a daños condicionales, ni tendra Telebyte ninguna obligación por atrasos en reponer o reparar el equipo.

Equipo fuera del periodo de garantía puede devolverse al sitio de servicio al cliente en Greenlawn N.Y. cargos pagos según describimos antes. Los gastos de embarque del equipo devuelto serán cargados al cliente. La unidád reparada tendrá un periodo de garantía de 90 dias. En los casos en que se encuentre el equipo sin fallas, se reducirá el cargo para cubrir el trabajo manuál, las pruebas y el empaque.

Aunque el equipo esté en garantía o no, el número de autorización de material devuelto (RMA) es necesario y puede obtenerlo llamando a Telebyte, al departamento de servicios al cliente o a su gerente de ventas, teléfono 631-423-3232 o 800-835-3298, fax 631-385-8184 o e-mail support@telebyteusa.com. El número de referencia (RMA) debe ser escrito por afuera del paquete.

Document No. 0315-0219s/Rev. -

Model Product Info
431 Product Page  Application Note  Specifications

Please make a selection.